Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Русские на Украине 30 лет спустя: Что делать?



Дорогие русские братья и сестры, живущие на Украине!.. Украина твердо стала на путь независимости. На ее земле наряду с украинским и другими народами полноправными хозяевами являются двенадцать миллионов русских.
Леонид Кравчук, 1991

Если человек назовет себя русским, то он привлечет к себе ненужное внимание. За ним могут начать следить, к нему могут прийти всякого рода радикалы и попросить заявить что Россия враг и тому подобные вещи. В случае отказа, у этих радикалов полностью развязаны руки и они могут делать с человеком все что им захочется. Проявление русскости на оккупированной территории очень опасное занятие.
Аноним, 2020

Итак: движение за политические права русского населения разгромлено украинскими сепаратистами при косвенной поддержке РФ, с большими жертвами для выступивших (России - нет).

Наши потери: сотни тысяч эмигрировавших за "ленточку", тысячи отправленных за решетку, тысячи замученных и пропавших без вести, тысячи погибших на Донбассе и искалеченных войной.

Что делать русским, по той или иной причине оставшимся на территории, подконтрольной "Независимой Ичкерии", если ни о какой политической деятельности в общепринятом смысле слова, "качании прав", своих СМИ, участии в местном самоуправлении и госслужбе не может быть и речи?

Восемь простых правил выживания среди чужих.

Collapse )

P. S. Распространяйте и не делайте, как Вася!!!
promo monop may 7, 2016 15:25 44
Buy for 10 000 tokens
Терские песни поют​* Трифон Романович Миронов и Константин Липатович Морозов из станицы Червлённой (оба 1892 г.р.). А по морю морю синему морю синему Хвалынскому там возбегивал червон корабль ровно тридцать было кораблей как один из них наперёд скоро бежит уж он нос держит по звериному уж он…
топор

Точка в спорах о древности СПИ (?)

Лауреатом Всероссийской премии "За верность науке" в номинации "Популяризатор науки - 2016" стал академик РАН Андрей Зализняк, доказавший подлинность "Слова о полку Игореве".

А. А. Зализняк представил следующие доказательства подлинности произведения:

1. Порядка 50 меняющихся во времени параметров русского языка с установленными границами изменений по достоверно датированным источникам указывают, что «Слово о полку Игореве» было написано в XII веке и переписано в XV—XVI веках. В произведении нет ни одного нарушения, поэтому даже если оно подделано, то только профессиональным лингвистом. Некоторые такие законы описаны в следующем разделе.

2. Однако часть таких законов изменений языка стала известна лингвистам только 200 лет спустя, поэтому фактически фальсификатор должен был в одиночку проделать работу тысяч учёных в исследовании языка за два века и ему должны были быть доступны для исследования тексты, которые ещё не были открыты в его время.

3. Зализняк также рассматривает вопрос «интуитивного имитатора» и возможность его «интуитивно» воспроизводить древний текст после длительного чтения аналогов. Однако в случае имитаций неизбежна хотя бы одна ошибка лингвистического толка с учетом подражания неродному языку, но тем не менее ни одной лингвистической ошибки «Слово о полку Игореве» не содержит, даже с учётом вновь открываемых текстов и вновь открываемых лингвистических правил. Все известные науке подражатели текстам делают ещё больше внешне незаметных, но грубых лингвистических ошибок, нежели профессиональный лингвист, подделывающий текст.

4. А. А. Зализняк отмечает, что почти невероятно, что учёный, проделавший даже часть таких лингвистических открытий, не захотел бы ими поделиться в научных трудах и не стал бы сразу же ими знаменит и известен. Однако работ лингвистов, которые бы опережали настолько своё время, неизвестно.

5. А. А. Зализняк отмечает, что за 200 лет ни один из серьёзных лингвистов не подвергал сомнению подлинность «Слова», и обычно это делали историки или литераторы, не имеющие столь жёстких объективных критериев, как лингвисты, располагающие сотнями законов языка и знанием об их развитии во времени. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Слово_о_полку_Игореве

См.: Зализняк А. А. «Слово о полку Игореве»: Взгляд лингвиста. 3-е изд., доп. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2008.

лоза

Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык



Русский язык
Стихотворение в прозе И.С.Тургенева

Во дни сомнений,
во дни тягостных раздумий
о судьбах моей родины,-
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий,
правдивый и свободный
Русский язык!

Не будь тебя -
как не впасть в отчаяние
при виде всего,
что совершается дома?
Но нельзя верить,
чтобы такой язык
не был дан великому народу!

Collapse )

топор

Русь: возможная этимология

Вообще, авторы германских «этимологий» русских слов крайне невежественные люди, не способные сделать простейший логический вывод. Есть у них даже «этимология» имени Русь, которое якобы происходит от заимствованного финнами германского слова rodsen, гребцы, преображенного в финском языке вruotsiсо значением шведский (швед будетlanttu). Эта ахинея опровергается тоже очень легко.
Во-первых, словоруотси(ruotsi) имеет ударение на О (в переводчикеGoogle, напомню, можно не только перевести, но и прослушать перевод), а значит, ударный слог ОТ не мог бы вылететь из заимствованного слова, как заключили невежественные «норманны», но был бы разбит на открытые слоги:руотьси(ру-о-ть-си). Здесь мог вылететь только плохо различаемый звук У, что дало бы словоротьси. И назывался бы народроте(роты, ротяне или ротцы), а государство Роть, но не Русь. Совпадение же между словами Роть и Русь, заметьте, только в начальном звуке Р. Увы, желаемое принято «норманнами» за действительное.
Надо добавить, что переход, например, финского именисуомив наше летописноесумьподчиняется сказанному выше: ударение в словесуомипадает на начало, на звук У. Поэтому отождествление действительного переходасуомивсумьс мифическимруотсиврусьневозможно. Также невозможен переход воображаемого ТС в один звук, поскольку, повторю, это звучало бы через глухой гласный ТЬС. В связи с этим крайне сомнительно выглядит предположение, что имявепсыу нас перешло ввесь – прежде всего потому, что вепсы назывались у насчудь. Правильно здесь было бы указанное выше:вепьсы, т.е.вепь. Если под весью все же имеется в виду чудь, вепсы, то это не русское искажение.
Нет, никак Русь не получится из словаruotsi, а имя Рос выдумали византийские греки со страха перед именем Русь, см. 38 – 39 главы книги пророка Иезекииля. Патриарх Фотий, первым употребивший имя Рос, в первой проповеди на нашествие русских прямо заявил: «гроза гиперборейская» (северная), «народ с севера, словно устремляясь на другой Иерусалим, от краев земли» [2]. Так и у Иезекииля: пришедший с севера народ под началом князя Рос Мосоха и Фовеля… В подлиннике еврейском, впрочем, Рош, но у греков в азбуке не было еврейской буквы Ш (шин), почему и написано Рос.
http://www.dm-dobrov.ru/history/rurik.html
...Русь более показательно звучит с ключевой Л, как, например, в именах Святославлич из Слова о полку Игореве и Бравлин (Боровин) из Жития Стефана Сурожского,— как Русль. В виду имеется овеществленное движение, несущее течение, русло,— подвижное государство государств,Хель-го. Может быть, перевод не вполне точный, но попробуйте, во-первых, сделать лучше, перевести столь сложный термин емко, а во-вторых, если уж берут сомнения, попытайтесь иначе объяснить название государства, однокоренное со словом русло. Конечно, в отрыве от гуннских представлений имя Русь кажется совершенно бессмысленным, почему никто и не видит очевидного его происхождения.
Следует также помнить, что в русском языке равенство корней рос и рус невозможно, несмотря на единый, видимо, их исток в греческом слове (pοНς, поток, течение). Иначе говоря, если в исторических сочинениях сказано Рос вместо Русь, то это не более чем «еллинское бесование», как строго говаривали прежде,— праздный вымысел, принадлежащий не русским. Страна же наша теперь называется на греческом языке, даже ударение греческое выдержано: произнесите, например, слово Азия с ударением на И, как в слове Россия.
http://www.dm-dobrov.ru/history/rus/rus-3.html
топор

Крамола

Страшно умиляюсь, когда слышу, как вполне уважаемые люди (вроде того же А. И. Фурсова) на полном серьезе рассказывают, что старослав. "крамола" - это, дескать, "обращение к богу Ра" - "к Ра мола" (естественно, запрещенное под страхом смертной казни "церковниками" - отчего слово далее приобретает негативное значение "бунта", "мятежа". До боли напоминает историю с большевиками, подло "скрывшими могилу Пушкина"). Интересно, однако, что в "Слове о полку Игореве" "крамола" попадается уже на первых страницах, как раз в значении "раздор", "усобица": Олегъ "мечемъ крамолу коваше и стрѣлы по земли сѣяше", "въ княжихъ крамолахъ вѣци человѣкомь скратишась".. (странно также, что ни о каком "Ра" древнерусский певец , многажды упоминающий, впрочем, о "Велесове", "Даждьбожьих", "Стрибожьих" внуках, - знать не знает).. Тем не менее, этимология слова "крамола" (/кромола, коромола) действительно темна, что отмечают многие ученые. Вряд ли оно происходит от латинского "kаrm-", как принято считать (тогда англ. "cry" - крик, плач, - было бы его ближайшим родственником): скорее, это тюркизм (возможно, "кар", черный, "малх" - царь??), так же, как и, к примеру, в истории с "босым волком". В общем, гипотезы принимаются и рассматриваются. Что же касается любительской лингвистики, то на эту тему есть замечательная остроумная лекция профессора A. Зализняка..