Иван (monop) wrote,
Иван
monop

Categories:

Руанда и ассимиляционная политика

Егор Просвирнин прочитал отличную лекцию про "дружбу народов" сосуществование различных этнических общностей в далеких Руанде, Уганде и Бурунди. Три часа (первая часть), но оно того стоит.



Несмотря на уместные аналогии и сходства, которые отметил докладчик, есть одно фундаментальное отличие между руандийской диспозицией тутси/хуту и отечественной русские/украинцы: полная непереходность в первом случае (хуту не может ни при каких условиях стать тутси) и почти полная переходность во втором. Переходность эта, на которой мы бы хотели остановиться чуть подробнее, достигается как за счет действенной политики украинизаторов, так и за счет политической индифферентности и "выученной беспомощности" дерусифицируемых масс.

По прошествии 30 лет с момента образования самостоятельной "Украины" (с 15-миллионной чисто русской составляющей), можно отметить, что в целом "украинизаторский" проект достиг выдающихся успехов и что успешная ассимиляционная политика украинизаторов, в сущности, обязана гениальной в своей простоте и эффективности двухходовке, совершающейся прежде всего в языковой (дискурсивной) области.

Ход первый:

именуем ВСЕХ граждан Украины УКРАИНЦАМИ просто по факту гражданства; слово "русский" отправляем в черный список; разницу между русскими и этническими украинцами (за эталонных украинцев берутся западенцы) переводим в плоскость "мовы". Схематично это выглядит так:

РУССКИЕ > РУССКОЯЗЫЧНЫЕ украинцы.

В промежутке всех "украинцев" отграничиваем от иностранных "россиян" ("Украина - не Россия").

Ход второй:

путем политики позитивной дискриминации (как некогда в Речи Посполитой) отдаем все преференции эталонным УКРАИНЦАМ, принадлежность к "русскому миру" высмеиваем как нечто отсталое, русский язык выдавливаем из всех сфер общественной жизни, "русскоязычные", упорствующие в русской культуре и ее означающих полуофициально относятся к людям второго сорта. Причисляющие себя к украинскому единству, украинской гражданской нации, напротив, всячески поощряются.
Схематично искусно генерируемое смещение можно изобразить так: РУССКОЯЗЫЧНЫЕ украинцы > русскоязычные УКРАИНЦЫ.

В итоге имеем законченную, отполированную годами и множеством социальных институтов, работающую схему:

русские > (1) РУССКОЯЗЫЧНЫЕ украинцы > (2) русскоязычные УКРАИНЦЫ > украинцы.



А теперь посмотрим на одесситов в последнем соцопросе: уже НИ ОДИН не идентифицирует себя как "русский", многие маркируют себя как "украинцы", предметом обсуждения является "русскоязычие". Почти полное поражение в правах носителей русской идентичности не ощущается как таковое ассимилированным населением.

Коллективное внушение: "Если вы живете на Украине, то вы украинцы и должны говорить на украинском", - невозможное в африканской стране, оказалось возможным в русской.

Но есть и хорошие новости: как показал пример Крыма и освобожденной части Донбасса, стрелочка поворачивается. Ведь в нашем случае речь идет преимущественно о воображаемых идентификациях, тогда как даже реальные этнические различия успешно преодолеваются при сильном желании одной из сторон, как показывает жутковатый пример ассимилируемых китайцами уйгуров.

Стало быть, дело и правда лишь в наличии Длинной русской воли.

Для РЛМ
Tags: Новороссия, русские, русскоязычные
Subscribe

promo monop may 7, 2016 15:25 44
Buy for 10 000 tokens
Терские песни поют​* Трифон Романович Миронов и Константин Липатович Морозов из станицы Червлённой (оба 1892 г.р.). А по морю морю синему морю синему Хвалынскому там возбегивал червон корабль ровно тридцать было кораблей как один из них наперёд скоро бежит уж он нос держит по звериному уж он…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments